wiki:other_pentaholmes

Оторванные головы в сугробах Бейкер-стрит

Тут необходимо пояснить, какие такие головы. Это была домашка на занятиях у Ульяны Стратонитской, задано было сочинить двух- или большеголосие к мелодии песни White Winter Hymnal группы Fleet Foxes. Вот эта песня аж на пять голосов, кавер от Pentatonix: https://www.youtube.com/watch?v=o10drRI3VQ0.

Текст песни между тем немного странный, если не сказать сильнее. Вот такой:

I was following the pack, all swallowed in their coats
With scarves of red tied 'round their throats
To keep their little heads from falling in the snow,
and I turned 'round and there you go
And Michael, you would fall and turn the white snow red as strawberries in the summertime

Перевод:

Я шла в толпе людей, укутанных в пальто, в повязанных на шеях красных шарфах, которые удерживают их маленькие головы от падения в снег. И я обернулась, а там ты идешь! Михаил, ты свалишься и снег станет красным, как земляника летней порой.

Для полноты -- хороший эквиритмический перевод от самой Ульяны. Он предназначен для детской группы, поэтому без оторванных голов ;)

Я
Следом за зимой
Укутанный в пальто,
Мой нос под шарфом не найдет никто.
В укутанной толпе
Такие же шарфы
Я оглянусь и вдруг увижу -- ты,
Такой же как и я,
Мечтающий о вкусной летней землянике на полях.

Ну и вот. Второй голос на общеизвестную музыку пришелся как родной ;) MuseScore, PDF, MP3.

Но фантазия на этом останавливаться не захотела ;)

Послушать раз и MuseScore

Послушать два и MuseScore

Послушать три и MuseScore

Last modified 2 years ago Last modified on Sep 30, 2017, 11:46:02 AM

Attachments (5)

  • pentaholmes.pdf (28.4 KB) - added by kgushin 2 years ago. "Оторванные головы в сугробах Бейкер-стрит", шуточка
  • pentaholmes.mscz (23.3 KB) - added by kgushin 2 years ago. "Оторванные головы в сугробах Бейкер-стрит", шуточка
  • pentaeskimo.mscz (10.7 KB) - added by kgushin 2 years ago. "Оторванные головы в сугробах у эскимосов", тоже шуточка
  • pentamozart.mscz (17.0 KB) - added by kgushin 2 years ago. "Оторванные головы в сугробах под окном Моцарта", шуточка тоже
  • pentabizet.mscz (26.3 KB) - added by kgushin 2 years ago. "Оторванные головы на сигарной фабрике, или До чего нас доводит сегидилья с монзанильей", шуточка

Download all attachments as: .zip